HÖchste Qualität mit einem schuss Kreativität

 

Wir haben uns auf die Bereiche spezialisiert, die unsere Leidenschaft sind, und die wir perfekt beherrschen: Kunst, Kultur und Kommunikation. Wir übersetzen ausschließlich aus dem Deutschen, Englischen, Italienischen und Niederländischen ins Französische, unsere Muttersprache.

Ihr Vorteil: Lesbarkeit... 

Wir bieten Ihnen einen flüssigen Schreibstil, der semantische Präzision mit dem Sinn der Formulierung kombiniert und sich gleichzeitig an die je nach Nationalität, Alter, Typ des Dokuments etc. unterschiedliche Zielgruppe anpasst. Bei Passage Traductions zeichnen wir uns durch die Kunst aus, das richtige Wort, den passenden Ton und den Rhythmus, der den Satz trägt, zu finden. Das Resultat : angenehm zu lesende Texte, die den Eindruck vermitteln, in Französisch verfasst worden zu sein. Wir garantieren fehlerfreie Sprache und Stilsicherheit, damit Ihr Text ins Schwarze trifft und Ihre Kommunikation wirkungsvoll bleibt.

 ... und Sichtbarkeit ! 

 

In der Zeit des digitalen Wandels kann Ihre Webpräsenz verbessert werden, indem bestimmte, für das Internet spezifische Schreibregeln berücksichtigt werden. Dieses optimierte Schreiben berücksichtigt die Parameter des Lesens am Bildschirm, aber auch die Suchmaschinenoptimierung (SEO). Dank einer speziellen Schulung können wir Ihnen für das Web optimierte Übersetzungen anbieten.

ÜBERSETZung

Alle uns anvertrauten Arbeiten werden von uns persönlich ausgeführt und unsere Dienstleistungen beinhalten immer ein Korrekturlesen. Das ist Ihre Garantie für gleichbleibende Qualität ohne unangenehme Überraschungen. Wir respektieren die Terminologie Ihres Unternehmens. Und wir sind mit allen Besonderheiten von Übersetzungen für die Westschweiz vertraut.

Transkreation

Einige Informationstexte erfordern eine genaue Übersetzung, andere ein hohes Maß an Kreativität. Wir wissen die notwendigen Freiheiten zu nutzen, damit Ihre Botschaft Emotionen, Begeisterung und Unterstützung bewirkt und ihre Zielgruppe erreicht. Wir stellen unsere ganze Kreativität in den Dienst Ihrer Kommunikation: Top-Qualität garantiert – Ideenreichtum als Plus!

Korrektur / Überarbeitung

Wir korrigieren Ihre Texte, Broschüren, Flyer und Berichte vor der Veröffentlichung oder dem Versand, um die letzten Satz- und Tippfehler zu beseitigen. Wenn Sie es wünschen, können wir anschließend die Druckfreigabe erteilen.Bei Bedarf können wir Texte neu schreiben und verbessern.

 

Unsere Arbeitsfelder

Kunst & Museen

  • Texte für Museen: Ausstellungstafeln, Kataloge, Werkbeschreibungen, Flyer, Broschüren, Audioguides… 

  • Architektur: Theorie, Monographien, Projektbeschreibungen

  • Grafikdesign, Typografie

  • Kunstgeschichte

Arbeitsproben >

GEISTES- UND SOZIAL-WISSENSCHAFTEN

  • Geschichte

  • Gesellschaftswissenschaften

  • Universitäre Forschungspublikationen

  • Vorträge

Kommunikation

  • Kundenmagazine, Mitarbeitermagazine

  • Marketing-Broschüren

  • Webseiten, Blog-Artikel

  • Geschäftsberichte

  • Pressemitteilungen

  • Produktinformationen

Kommunikationsmittel & Medien

buch

Als Übersetzer oder Korrektoren haben wir an der Veröffentlichung von mehr als 30 Büchern mitgewirkt: Biographien, theoretische Texte, Monographien, Ausstellungskataloge etc.

print

Broschüren, Museumsprogramme, Flyer, Briefe, Kataloge, Kundenzeitschriften…

web

Webseiten, Blogs, Übersetzungen für soziale Netzwerke: Wir passen unseren Stil an digitale Medien an und bieten Ihnen für das Web optimierte Übersetzungen, um Ihre Sichtbarkeit im Internet zu verbessern.