aus dem leben eines Übersetzerteams
Bücher, Flyer, Broschüren, die wir übersetzt oder lektoriert haben (Auswahl).

























Kunst >
Holger Jacob-Friesen, Hans Baldung Grien heilig/unheilig, Ausstellungskatalog, Deutscher Kunstverlag, 2020
Aloïs Riegl, Das holländische Gruppenporträt / Le portrait de groupe hollandais, Hazan, 2008 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo.
J. F. F. Emperius, Remarques sur le vol et la restitution des œuvres d’art et des livres précieux de Brunswick, La Vouivre, 1999 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo.
Tomi Ungerer - INCOGNITO, Katalog der Ausstellung im Kunsthaus Zürich, Diogenes, 2015 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo und François Mortier.
Architektur>
Architektur von Dietrich Untertrifaller / Architecture de Dietrich Untertrifaller, Birkhäuser, 2017 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo und François Mortier. >Auszüge auf issuu lesen.
Yves Weinand, Neue Holztragwerke - Architektonische Entwürfe und digitale Bemessung / Structures innovantes en bois – Conception architecturale et dimensionnement numérique, Birkhäuser, 2017 - aus dem Deutschen und Englischen übersetzt von Aurélie Duthoo und François Mortier. > Auszüge auf issuu lesen.
Urs Peter Flückiger, Combien d'espace ? Thoreau, Le Corbusier et la cabane écologique, Birkhäuser 2016 - aus dem Englischen übersetzt von François Mortier. > Auszüge auf issuu lesen.
Susanne Stacher, Sublime Visionen – Architektur in den Alpen / Sublimes visions – L’architecture dans les Alpes, Birkhäuser, 2018 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo und François Mortier.
Anna Roos, Sensibilité suisse. La culture de l'architecture en Suisse, Birkhäuser 2017 - aus dem Englischen übersetzt von François Mortier >Auszüge auf issuu lesen.
Clemente Manenti, Markus Bollen, Burgen in Italien / Castelli, Könemann, 2000 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo (in Zusammenarbeit).
Fiona Pia, Urbaniser les Alpes: stratégies de densification des villes en altitude, Lektorat/Korrektorat durch Aurélie Duthoo und François Mortier, Birkhäuser, 2019
Geschichte>
Peter Hammerschmidt, Deckname Adler - Klaus Barbie und die westlichen Geheimdienste / Nom de code: Adler, Les Arènes, 2016 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo und Danièle Darneau.
Literatur>
Giovanni Verga, "Un'altra inondazione"; ''L'agonia d'un villaggio'' / «Une autre inondation» ; «L'agonie d'un village», 1880-1886 - zwei Kurzgeschichten aus dem Italienischen übersetzt von François Mortier, Éditions Autrement, 1998.
Veit Heinichen, Die Ruhe des Stärkeren / La raison du plus fort, aus dem Deutschen übersetzt von Alain Huriot und François Mortier, Le Seuil, 2012.
Sonia Simmenauer, Muss es sein? Leben im Quartett / Se mettre en quatre, la vie quotidienne en quatuor à cordes, Alma-Nuvis, 2017 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo.
Soziologie / Philosophie >
Ulrich Beck, Macht und Gegenmacht im globalen Zeitalter, Suhrkamp / Pouvoir et contre-pouvoir à l’ère de la mondialisation, Aubier-Flammarion, 2003 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo.
Ulrich Beck, Der kosmopolitische Blick, Suhrkamp / Qu’est-ce que le cosmopolitisme ?, Aubier-Flammarion, 2006 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo.
Ulrich Beck, Edgar Grande, Das kosmopolitische Europa, Suhrkamp / Pour un empire européen, Flammarion, 2007 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo.
Domenico Losurdo, Hegel, Marx e la tradizione liberale: libertà, uguaglianza, stato / Hegel et les libéraux. Liberté, égalité, État, PUF 1991 - aus dem Italienischen übersetzt von François Mortier.
Jürgen Trabant, Apeliotes oder der Sinn der Sprache / Humboldt et le sens du langage, Mardaga 1992 - aus dem Deutschen übersetzt von Jürgen Trabant und François Mortier, in Zusammenarbeit mit Jean-Luc Evard.
Typographie >
Osterer, Stamm (Hrsg.), Adrian Frutiger. Schriften. Das Gesamtwerk / Adrian Frutiger. Caractères. L’œuvre complète, Birkhäuser, 2009 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo (in Zusammenarbeit).
Ruedi Baur Intégral, Lars Müller Publishers, 2010 - aus dem Deutschen übersetzt von Aurélie Duthoo.